lump sugar 成塊的糖;糖塊,方糖。
成塊的糖;糖塊,方糖。 “lump“ 中文翻譯: n. = lumpfish. “sugar“ 中文翻譯: n. 1.糖;【化學】糖。 2.甜言蜜語,阿諛奉承。 3 ...“lump of sugar“ 中文翻譯: 伴你奔馳“cube sugar; lump sugar“ 中文翻譯: 方糖“loaf sugar; lump sugar“ 中文翻譯: 塊糖“lump sugar in small crystal“ 中文翻譯: 單晶糖“by the lump“ 中文翻譯: 總共, 全數地, 總的說來; 總起來說,大體上“in a lump“ 中文翻譯: 一次全部地“in lump“ 中文翻譯: 一次費用在內“in the lump“ 中文翻譯: 總共“lump“ 中文翻譯: lump1 n. 1.塊,團。 2.皰,腫瘤,癤子。 3.〔俚、方〕一大堆,許多。 4.〔口語〕笨蛋;矮胖子。 5.〔pl.〕 〔美俚〕責打;指責;應得的懲罰。 a lump of sugar 一塊(方)糖。 all of a lump 結成一團;腫成一個球似的。 a lump in one's [the] throat (由于悲痛要哭)喉嚨哽住。 a lump of avarice [selfishness] 道地的貪婪鬼[自私自利者]。 a lump of clay [earth] 1. 一塊泥土。 2. 【圣經】人;無情的人。 by [in] the lump 1. 大批地,成群地。 2. 總共。 get [take] one's lump 咎由自取地挨打罵。 in a [one] lump 一次全部地。 on a lump sum basis 按照一次總付的辦法。 take by [in] the lump 1. 大批地拿。 2. 總括起來。 vt. 1.使成塊,使成團;集總;總括;一起處理;總括起來說 (together with in with under). 2.笨重地移動。 3.把所有的賭注都下在…上 (on). lump the expense 把開銷混在一起計算。 lump dough 把面粉揉成團。 lumped capacity 【物理學】集總電容。 lumped parameter 【物理學】集總參數。 vi. 1.成塊,成團。 2.腫脹成瘤。 3.笨重地行走 (along) 一屁股坐下 (down). lump together 總計。 vt. 〔口語〕忍耐,忍受。 If you don't like it, (you may) lump it. 不高興也得忍耐。 n. = lumpfish. “lump it“ 中文翻譯: 無怨言地接受, 勉強容忍“sugar“ 中文翻譯: n. 1.糖;【化學】糖。 2.甜言蜜語,阿諛奉承。 3.〔俚語〕錢,賄金。 4.〔美俚〕麻醉品;心愛的人。 block [cube, cut] sugar 方糖。 confectioner's sugar 最好白糖。 raw [brown muscovado] sugar 紅糖,黑糖。 sugar of lead 鉛糖;二醋酸鉛。 sugar of milk 乳糖。 vt. 1.撒糖于,加糖于,把…弄甜,給…裹上糖衣。 2.甜甜蜜蜜地講,用甜言蜜語哄騙(引誘);〔美俚〕用錢收買。 3.〔俚語〕〔用被動語態〕該死(=damn)。 vi. 1.糖化;制造楓糖;變成糖狀顆粒。 2.〔英俚〕(工人)偷懶。 Liars be sugared! 你們這些撒謊的家伙真該死! sugar off 〔美俚〕偷偷跑掉,溜掉。 sugar the pill 把藥丸加上糖衣,把令人痛苦的事情說得委婉些;把痛苦的事弄成易于接受的。 “with sugar“ 中文翻譯: 給咖啡加點糖; 加糖“lookin at my lump lump“ 中文翻譯: 看著我的線條 線條“sugar sugar“ 中文翻譯: 甜心甜心“sugar,sugar“ 中文翻譯: 親愛的甜心(亞契斯)“a big lump“ 中文翻譯: 一個高隆起“a lump in the throat“ 中文翻譯: (悲痛等情緒很激動時)喉嚨哽住; 哽咽欲泣“a lump of clay“ 中文翻譯: 一塊粘土“a lump of dough“ 中文翻譯: 一團面“a lump of ice2“ 中文翻譯: 冰坨“a lump of selfishness“ 中文翻譯: 一個徹頭徹尾的自私鬼,貪婪鬼; 一個徹頭徹尾的自私者“a lump sum“ 中文翻譯: 一次總付的金額, 一筆整數; 一次總付金額“a lump sun“ 中文翻譯: 一次總付的金額
lump sum |
|
On the lower shelf five vertical breakfast plates , six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups , a moustachecup , uninverted , and saucer of crown derby , four white goldrimmed eggcups , and open shammy purse displaying coins , mostly copper , and a phial of aromatic violet comfits . on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper , a drum of table salt , four conglomerated black olives in oleaginous paper , an empty pot of plumtree s potted meat , an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear , a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port , half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper , a packet of epps s soluble cocoa , five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb . in a crinkled leadpaper bag , a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar , two onions , one the larger , spanish , entire , the other , smaller , irish , bisected with augmented surface and more redolent , a jar of irish model dairy s cream , a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk , converted by heat into water , acidulous serum and semisolidified curds , which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint , the total quantity originally delivered , two cloves , a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak 中層放著一只盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一只澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司制造的速溶可可一只縐錫紙袋里裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一只圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模范奶場的奶酪,一只褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水并變酸了的牛奶由于炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。 |